Wat Na Phra Boromathat Ват На Пхра Бороматхат, Накхон Си Тхаммарат

Ват На Пхра Бороматхат (Wat Na Phra Boromathat) находится напротив самого первого буддистского храма на территории Таиланда Вата Пхра МахатхатWat Phra Mahathat Woramahawihan).

Во избежании путаницы, надо иметь в виду,  что Бороматхат (พระบรมธาตุ) можно перевести как кафедральный, или хранящий мощи Будды. Поэтому в Таиланде встречаются похожие названия. Например, В Чаий (Chaiya), небольшом старинном городке в провинции Сурат Тхани, также есть древний буддийский храм Wat Phra Boromathat. А напротив, в Вате Пхра Махатхат, находится чеди (ступа) Phra Borommathat Chedi, где хранится зуб Будды.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Территория Вата На Пхра Бороматхат довольно большая. Много зданий. Но здесь, в отличие от соседа Вата Пхра Махатхат нет толпы народа.

Войдя на территорию Вата На Пхра Бороматхат, и увидя высокую белую скульптуру Инь Гунь мы поймем, что это, в отличие от соседа, махаянский, а не тхеравадский, храм.

Кроме полного набора зданий, характерного для буддистских храмов, здесь находится небольшой бассейн с беседкой. А рядом с бассейном плиты колумбария. Любопытно то, что на плитах выбиты не только имена усопших, но и правила поведения для монахов, мужей, жен, друзей, начальников, подчиненных (см. фото).

Это также не характерно для храмов тхеравады.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The duties of lay people Обязанности мирян

1.by kindly acts любезно действует любить ближнего

2. by kindly words ласковым словом

3. by kindly thoughts  иметь добрые мысли

4. by keeping open house to them  иметь открытый дом

5. by suppling them with their material need питаться в соответствии

с материальными потребностями?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The husband should serve his wife Муж должен служить своей жене

1.by honouring her почитая ее

2.by being courteous to her  будучи вежливым с ней

3. by being faithful  to her  будучи верен ей

4.by handing over authority to her передав полномочия по ней ? 

5.by providing her with ornaments путем предоставления ей украшений

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The duties of the chief Обязанности начальника

1.by assigning them work according to their strength Давать работу

подчиненным согласно их сил.

2.by giving them due food and wages давая им должное питание и

заработную плату

3. by caring for them in sickness ухаживать за ними в случае болезни

4. by sharing with them unusual luxuries путем обмена с ними предметы

роскоши ?

5. by giving them holidays and leave at suitable time давая им отдых в

подходящее время.  

 

\

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The duties of the monks Обязанности монахов

1. they keep him back from evil они держат его (мирянина?)  от зла

2. they encourage him to go good они поощряют его идти хорошо по жизни?

3. they feel for him kindly thoughts они чувствуют его любезные мысли?

4. they teach him они учат его (мирянина?)

5. they correct and  clarity what he  has learnt они дают ясность понимания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                            Orderliness of nature   Упорядоченность природы

                                                                            1. physical laws физические законы

                                                                            2. биологические законы

                                                                            3. психологические законы

                                                                            4. моральные законы

                                                                            5. general laws of cause and effect общие законы причины и следствия

 

Я понимаю, что перевод далек от совершенства. Поэтому огромная просьба. Если кто-то сможет сделать лучший перевод, сообщить мне. Буду очень благодарен.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wat Na Phra Boromathat Ват На Пхра Бороматхат, Накхон Си Тхаммарат
Wat Na Phra Boromathat Ват На Пхра Бороматхат, Накхон Си Тхаммарат
Wat Na Phra Boromathat Ват На Пхра Бороматхат, Накхон Си Тхаммарат. Колумбарий
Wat Na Phra Boromathat Ват На Пхра Бороматхат, Накхон Си Тхаммарат. Колумбарий

The friend show their love for their friend Друг должен показывать свою любовь к своему другу

1. they protect him when he is careless они  должны предостерегать от неосторожных поступков.

2. they quard his property when he is careless они должны защищать собственность.

3. they are a refuge for him when he is danger   они должны предоставлять убежище для друга, когда он в опасности

4. they do not leave him in his troubles  они не оставляют его в своих бедах

5. they shor due respect to other members of his family они должны проявлять уважение к другим членам его семьи

The wife should serve his husband Жена должна служить своему мужу

1.the household affairs are to be well manage Хорошо справляться с домашними делами.

2.helpful  to friends and relations of boths хорошо относиться к общим друзьям.

3.she should be faithful to him она должна быть ему верна

4. she should take care of the goods he bring home она должна заботиться  о том, чтобы нести в дом уют?

5. she should skilful and industrious in all her duties она должна быть умелой и трудолюбивой во всех ее обязанностях.

The duties of servants and workmen Обязанности служащих и рабочих

1.they get up to work  before the chief они встают на работу до начальника

2. they go to rest apter the chief , они идут, чтобы отдохнуть  начальника ?

3. they take only what is given to them они принимают только то, что дано им

4. they do their work well они делают свою работу хорошо

5. they spread about his praise and good name они  заботятся о своем добром имени.

Clansmen should serve his  friends Члены клана должны служить своим друзьям

1. by generosity щедростью

2. by kind words добрыми словами

3. by helping them and acting for their welfare помогая им и действуя на их благополучие

4. by putting them on equal terms  ставя их на равных условиях

5. by being sincere them быть искренними с ними

Wat Na Phra Boromathat Ват На Пхра Бороматхат, Накхон Си Тхаммарат